Японские пословицы очень популярны во всем мире. Они использовались с незапамятных времен в стране восходящего солнца, чтобы вести повседневную жизнь. Многим из них удалось пересечь границы. Сегодня их помнят во всем мире, хотя мы не знаем происхождения многих.
Большинство японских пословиц происходят из сельской местности. Вот почему многие из них относятся к природной красоте. Они отражают то, что изучено от солнца, воды, рек и даже камней. У всех есть неоспоримое поэтическое прикосновение. На самом деле, они также были использованы в философии и религии.
Японские пословицы очень загадочны. Культура Востока очень сдержанна. Вот почему в большинстве этих пословиц используется мало слов и многое оставляют для воображения. Они передают спокойное и терпеливое мировоззрение.
Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
-Японская пословица
Японские пословицы о действии
Несколько японских пословиц говорят о действии. Для восточной культуры деятельность не импульсивна и не навязчива. Мысли и деятельность идут рука об руку.
Если вы думаете об этом, решите это. Если вы решили, не думайте об этом.
Японская концепция скорости прекрасно отражена в этой пословице:
Быстро идет медленно, но постоянно, без перерывов…
Понятно, что скорость в этой культуре больше связана с эффективностью, чем с ускоренными действиями.
Многие ошибочно считают, что восточные культуры пассивны. Наоборот. Что происходит, так это то, что они видят действие с другой точки зрения. Многие японские пословицы нередко призывают к действию, но в то же время устанавливают для него предел. Как и в этом прекрасном предложении:
Делай все возможное, а остальное оставь на произвол судьбы.
Доброта по отношению к другим
У японцев глубокое чувство коллектива. Многие из их обычаев ориентированы на сохранение уважения к другим. Вот почему они высоко ценят языческие выражения:
Доброе слово может согреть три месяца зимы.
Уважение к другим также отражено во многих японских пословицах. Это одна из них:
Проверь семь раз, прежде чем допросить человека.
Это призыв избегать легких суждений о других.
Спокойное отношение восточных культур часто путают с отсутствием страсти. Это не правильно, поскольку они могут быть очень страстными. И счастливыми. Например, эта пословица придает большое значение радости:
Удача придет в дом со смехом.
Это правда. Смех требует гармонии и счастья.
О путях личностного роста
Коммунарное и кооперативное чувство японцев прекрасно воплощено в этой пословице:
Солнце не знает хорошего, солнце не знает плохого. Солнце освещает и согревает всех одинаково. Тот, кто находит себя, подобен солнцу…
Это подразумевает, что прочная идентичность отражается в полном принятии других и мира.
Другая из японских пословиц гласит:
Если вы спросите, вы будете чувствовать стыд одну минуту, если вы этого не сделаете, вы будете чувствовать стыд всю свою жизнь.
В этом есть великая мудрость. Япония очень замкнутое общество. Тем не менее, в таких фразах они также устанавливают предел для усмотрения.
Медлительность и ожидание
Япония имеет тысячелетнее прошлое. Японцы научились понимать и ценить течение времени. Они знают, что самая важная и подлинная часть жизни требует времени. Это видно в фантастической пословице:
Самые глубокие реки текут медленно.
Это означает, что все, что имеет глубину и проявляет себя понемногу.
Японцы знают, что терпение является определяющей добродетелью. Триумф или неудача во многом зависят от терпения. Они говорят так:
Победа принадлежит тем, кто ждет на полчаса дольше, чем их противник.
Таким образом, для них триумф всегда принадлежит самому терпеливому.
Это лишь небольшая часть самых популярных японских пословиц. Сотни ждут, чтобы их открыли заново. Нам есть чему поучиться у этой культуры, которая была велика на протяжении многих исторических эпох и восстала из пепла, когда этого требовала реальность.